dimarts, 30 d’abril de 2013
BIBLIOGRAFIA WAGNERIANA RECENT. UNA SELECCIÓ
Un interessant article de Jaume Radigales que reproduim a continuació:
"Aviat necessitarem més d'una vida per llegir -i assimilar- tot el que s'ha escrit sobre Richard Wagner. Més encara: tot el que va escriure Wagner i tot el que s'ha produït sobre el compositor de Leipzig. La impossibilitat d'assumir-ho tot fa que ens haguem de conformar amb algunes referències. Però anys com aquest que vivim, i que comparteix commemoració amb Giuseppe Verdi, ajuden a estimular la lectura i a focalitzar-la en la revisió d'alguns clàssics i en l'assumpció d'algunes novetats.
Vagi per endavant recordar dues de les biografies més sonades -mai millor dit- de Richard Wagner, que ja mereixen ser considerades com a clàssics: el monumental treball -quatre volums- d'Ernest Newman (Cambridge University Press) i l'eficaç -i editada en castellà per Alianza- estudi de Martin Gregor-Dellin. En tot cas, no tenim notícia que enguany s'hagin reeditat, o que algú pensi en traduir la gegantina biografia de Newman. Ja seria hora.
Estudis no traduïts
Per a les consultes més o menys ràpides, puntuals però sempre amb resultats satisfactoris, val la pena tenir a mà les 2.495 pàgines que integren el Dictionnaire Encyclopédique Wagner dirigit per Timothée Picard (Actes Sud, 2010). Els autors que hi participen són màxims especialistes en les matèries que tracten i els articles aporten dades molt interessants, sempre que sapiguem què volem buscar, des de noms propis fins a conceptes filosòfics, passant per noms topogràfics o d'obres literàries i musicals.
La literatura francòfona a l'entorn de Wagner culminava el 2012 amb l'assequible volum (590 pàgines) de Danielle Buschinger, Richard Wagner. L'opéra d'une vie, publicada a Ginebra per Slatkine. Es tracta d'una posada al dia, molt completa i a mig camí entre l'erudició i l'alta divulgació, amb un recorregut linial de la vida i l'obra wagnerianes, amb anàlisi inclosa de les òperes del mestre.
Tot i que publicat el 2006, vaig adquirir fa un any el volum de Patrick Carnegy Wagner and the art of the theatre (Yale University Press), extraordinari treball de consulta obligada per explorar la dramatúrgia de Wagner i la seva visió de l'espectacle teatral, des del vessant teòric exposat a L'obra d'art del futur fins a les recents propostes dramatúrgiques, passant per les posades en escena de Mahler, Roller, Appia i Wieland Wagner. És un treball dens, però impagable per anar més enllà dels pentagrames wagnerians.
És evident que Wagner és un home que ha generat una nova manera de pensar, no tan sols la música i les arts escèniques, sinó també el substrat cultural d'occident. I, sense arribar a ser filòsof, va elaborar un corpus teòric que el converteix, sense voler-ho, en un pensador. Maldestre en el vers, enfarfagat en la prosa i sovint contradictori, seria erroni tanmateix bandejar el Wagner polític, ètic i estètic. En aquest sentit, i tenint en compte que la sensualitat i l'amor ocupen una part essencial de la seva obra, és obligat repassar l'estudi de Laurence Dreyfus sobre l'erotisme wagnerià a Wagner and the Erotic Impulse (Harvard University Press, 2010), que analitza el corpus artístic de Wagner sota la mirada de les teories estètiques centrades en l'eros i el desig, incloent un revelador capítol sobre homoerotisme.
Un llibre recent oposa (o contraposa) les dues figures senyeres de l'òpera al segle XIX, Verdi i Wagner, amb un treball que en compara l'obra musical: Verdi and/or Wagner de Peter Conrad (Thames & Hudson, 2011). Un volum que confronta dues maneres d'entendre el mateix, des del cant fins a la posada en escena, passant per la política, l'amor o la religió. El de Conrad és un treball altament estimulant, engrescador i innovador, i que d'una vegada per totes col.loca -no podria ser d'altra manera- els dos compositors en igualtat de condicions i al mateix nivell de genialitat.
Edicions recents en català i/o castellà
El desaparegut divulgador Ángel F. Mayo és autor de diversos estudis i traduccions sobre l'obra wagneriana. D'ell, per exemple, és la traducció d'Ópera y drama, reeditada ara per Akal. Es tracta, com se sap, d'una de les obres teòriques -juntament amb L'obra d'art del futur- essencials de Richard Wagner, en què es justifica, amb prosa enfarfagada i amb evident messianisme, el programa que seguirà a partir d'aleshores l'autor de L'anell del Nibelung. Un text, per cert, que es va traduir al català el 1995 per l'Institut del Teatre en un volum que caldria reeditar, tant per l'acurada traducció de Mercè Figueras com per l'edició crítica a càrrec de Roger Alier i Fernando Sans Rivière.
Akal és igualment responsable de l'edició d'un treball extraordinàriament interessant, les Cinco lecciones sobre Wagner (2013) del filòsof francès Alain Badiou. Els cinc capítols que integren el volum són una posada al dia del rerefons filosòfic de l'obra wagneriana, amb una erudita confrontació entre partidaris i detractors, des de Nietzsche fins a Lacoue-Labarthe, passant per Mann i Adorno. Hi ha un capítol impagable, "Reabrir el 'caso Wagner'", en què Badiou analitza el concepte del temps en l'obra wagneriana, que és definida com a essencialment discursiva en el seu esdevenir dramàtic, i que a través de la música "transforma la història del món en l'estancament del subjecte" (p. 104). L'únic decebedor d'aquest volum és l'apèndix, un capítol de Slavoj Zizek (autor, d'altra banda, de l'impagable assaig Opera's second Death). Ja sigui perquè el títol del text ("Wagner, el antisemitismo y la ideología alemana") no sembla tenir res a veure amb el contingut, o perquè el text sembla un refregit precisament de l'assaig citat de Zizek, no per això el volum d'Akal deixa de ser menys interessant. Al contrari, és dels treballs més estimulants que hem llegit els darrers anys sobre l'obra wagneriana.
Bryan Magee és autor d'una referència inel.ludible en el context de la bibliografia sobre l'autor de Tristany i Isolda. Es tracta de Wagner and the Philosophy (Penguin, 2000), lamentablement no traduït ni editat a casa nostra. Tanmateix, mai no agraïrem prou a Jaume Vallcorba que Acantilado dediqui tants esforços a l'edició d'assaigs musicals. I per això ens hem de felicitar per poder gaudir ds'Apectos de Wagner. Magee estructura el breu (120 pàgines) però intens volum en sis apartats, un dels quals, el dedicat al judaisme, pot resultar irritant pel seu relativisme. També és sorprenent que l'autor no faci referència al cinema en el capítol dedicat a les influències de Wagner. Però en tot cas estem davant d'un treball de referència, essencial en aquest any de commemoracions rodones.
Al sensacional treball de Jonathan Carr (El clan Wagner) editat el 2009, i que estudia les riqueses i misèries de la família del compositor, fins arribar als descendents vius i actuals, cal afegir dues obres editades aquest 2013 i que són textos clàssics, un del mateix Wagner i l'altre de Nietzsche. Del primer, Hermida Editores acaba de treure El judaísmo en la música, que la responsable de la traducció i edició crítica no dubta en titllar encertadament de "text infame". Qui ho diu és una autoritat com Rosa Sala Rose, germanista i responsable de diverses edicions de textos clàssics de la literatura alemanya (com ara Poesía y verdad de Goethe), a més d'autora del diccionari de mitologia i simbologia nazi publicada a Acantilado. El rigor en la traducció del text (en la seva segona versió, de 1869, corregida i ampliada pel mateix Wagner) palesa un cop més que la repugnància que destil.la el Wagner home no té res a veure amb la seva genialitat com a artista. I si l'obsessió antisemita wagneriana faria les delícies d'un psicoterapeuta, també ho farien les obsessions antiwagnerianes d'un Friedrich Nietzsche que va passar de l'amor a l'odi per causes més aviat justificades. Això no treu que l'autor de L'origen de la tragèdia carregui un excés de visceralitat en dues obres declaradament antiwagnerianes: El cas Wagner i Nietzsche contra Wagner. Totes dues han aparegut en català (Edicions de 1984) amb traducció pulcra i detallada de Jaume Creus i del Castillo. Una bona oportunitat, doncs, per conèixer de primera mà un dels textos fonamentals per entendre les contradiccions de dos grans homes de la cultura decimonònica, l'obra dels quals traspassa temps i fronteres. Obra immensa d'un temps per cert que, per dir-ho en paraules de Gurnemanz, ha esdevingut espai."
Jaume Radigales
dilluns, 29 d’abril de 2013
ARIADNE AUF NAXOS - VIDEO RETIRAT
Ho sentim.
En menys de 24 hores el Met ha fet retirar aquest video.
En menys de 24 hores el Met ha fet retirar aquest video.
ARIADNE AUF NAXOS
Una autentica perla de l'opera. Aquí tenim la versió integra subtitulada
en castellà , de la producció de Bodo Igesz per al Metropolitan i dirigida per
James Levine.
Ariadne es Jessye
Norman, Zerbinetta es Kathleen Battle, El compositor es Tatiana Troyanos i
Bacchus es James King.
Etiquetes:
Ariadne auf Naxos,
James King,
James Levine,
Jessye Norman,
Kathleen Battle,
Met,
Tatiana Troyanos
diumenge, 28 d’abril de 2013
UNA NOVA OBRA SOBRE LA VALQUÍRIA
Una nova obra pictòrica ha entrat en el mon per rendir culte a La Valquíria de
Richard Wagner.
Títol : només en mi aquell ull despertà una dolça i enyorada aflicció (Sieglinde)
I aquest es el moment del primer acte que es correspon amb la pintura de Carles Gomila
Aquí en teniu la
imatge, el títol i el moment que vol representar: Sieglinde explica a Siegmund que durant les
seves noces, només va trobar consol en la mirada d'un Home gran, calat amb un
capell que li tapava un ull mentre la mirada de l'altre ull causava por a tota la resta de convidats.
Títol : només en mi aquell ull despertà una dolça i enyorada aflicció (Sieglinde)
I aquest es el moment del primer acte que es correspon amb la pintura de Carles Gomila
Etiquetes:
La Valquíria
dissabte, 27 d’abril de 2013
ADAGIETTO - MAHLER
En dies de pluja
la melancolia hi es present. El meravellós 3er moviment de la 5a simfonia de
Mahler i que va trasbalsar a tothom quan Luchino Visconti el va incorporar en
el seu film Mort a Venècia.
dijous, 25 d’abril de 2013
ELS NIBELUNGS
Us recordem que el dissabte dia 27 d'abril, a les 18.30h, a la sala gran del Teatre del Liceu es projectarà el extraordinari film de Fritz Lang Els Nibelungs.
El film es mut, en un blanc i negre impactant i la Jove Orquestra Nacional de Catalunya interpretarà la partitura original que per aquest film va composar Gottfried Huppertz.
La projecció d'aquest film complementa la tetralogia L'Anell del Nibelung que el Liceu representarà fins l'any 2016 i s'inclou en els actes commemoratius del Bicentenari del naixement de Richard Wagner.
El film es mut, en un blanc i negre impactant i la Jove Orquestra Nacional de Catalunya interpretarà la partitura original que per aquest film va composar Gottfried Huppertz.
Etiquetes:
Els Nibelungs,
Fritz Lang,
Gottfried Huppertz
dimarts, 23 d’abril de 2013
IN FERNEM LAND - JOHAN BOTHA-
Deixem de banda la seva imatge representant Lohengrin. El cant es exquisit.
Etiquetes:
Johan Botha,
Lohengrin
dilluns, 22 d’abril de 2013
SIR COLIN DAVIS-HUMPERDINCK
Un altre homenatge a Sir Colin Davis. La primera part de Hansel und Gretel de Engelbert Humperdinck, una òpera
d'aquest compositor, devot de Wagner i que va donar classe al Conservatori del
Liceu en la seva estada barcelonina. L'obertura es sensacional!!
Etiquetes:
Colin Davis,
Engelbert Humperdinck,
Hansel und Gretel
diumenge, 21 d’abril de 2013
DIE FRAU ONHE SCHATTEN - 3
Tercer acte de Die Frau onhe Schatten. El públic embogit!!.
Etiquetes:
FroSch,
Vladimir Jurowski
dissabte, 20 d’abril de 2013
HANSEL UND GRETEL AL CINEMA
No us ho perdeu!!
El proxim dilluns dia 22 , per la red de cinemes CINESA, es retransmetra a
partir de les 19.30h la esplendida òpera Hansel und Gretel des de Paris.
Es una bona recomanació tenin en compte que el compositor Engelbert
Humperdink va ser un devot wagnerià i les seves òperes estan impregnades d'una
orquestació i un estil identificatiu dels seguidors de Wagner.
Com exemple, aquí en teniu la deliciosa obertura.
Etiquetes:
Engelbert Humperdinck,
Hansel und Gretel
divendres, 19 d’abril de 2013
DIE FRAU ONHE SCHATTEN - 2
Segon acte de Die Frau onhe Schatten. Una meravella!!
Etiquetes:
FroSch,
Vladimir Jurowski
dimecres, 17 d’abril de 2013
DIE FRAU OHNE SCHATTEN - 1 (DE SOMNI)
Pot ser es l'òpera de Richard Strauss més completa i
treballada. Amb un llibret fascinant de Hugo von Hoffmanstal, la musica de
Strauss es extraordinària combinant moments intensament dramàtics amb uns
moments de lirisme exquisit.
Conductor Vladimir Jurowski Amb: Torsten Kerl, tenor, Anne Schwanewilms, soprano, Jane Henschel, contralt, Johan Reuter, baríton; Goerke Christine, soprano, Andrew Slater, baríton, Maxim Mikhailov, baix, Alasdair Elliott, segons , Matthew Rose, baix; Christina País Hammer, soprano; Anitra Jellema, soprano; Benjamin Hulett, tenor; Pessatti Kismara, alt, Maxim Mikhailov, baríton; Quirijn la mànega, baríton, Hugo Oliveira, baríton.
Hem recollit
aquesta producció que, malgrat ser en versió de concert, està magníficament
dirigida per Vladimir Jurowski ( hem pogut veure últimament a les sessions de
Werner els seus Meistersinger fets a Glyndebourne). Observeu la
macro-orquestra que aquesta òpera exigeix i la qualitat dels intèrprets.
Absolutament de culte.
Etiquetes:
FroSch,
Vladimir Jurowski
dimarts, 16 d’abril de 2013
SCHUBERT - BRITTEN - 5
Tanquem amb el lied Im Frühling de Franz Schubert com homenatge a Benjamin Britten en el centenari del seu naixement.
Aqui el trobem acompanyant al seu intim Peter Pears.
Aqui el trobem acompanyant al seu intim Peter Pears.
Etiquetes:
Benjamin Britten,
Franz Schubert,
Peter Pears
dilluns, 15 d’abril de 2013
ADEU A SIR COLIN DAVIS
Ens ha deixat un director excepcional. Director entre d'altres de
la Simfònica de Baviera i de la Simfònica de Londres va dirigir un Tannhäuser a
Bayreuth l'any 1978.
En homenatge seu ,
us deixem aquesta gravació complerta.
Etiquetes:
Colin Davis,
Tannhäuser
WESENDONCK LIEDER - 5
SOMNIS
Digues: quins mirífics
somnis
mos sentits així
empresonen
i mai, com l´escuma
flonge,
en el buit no-res no´s
fonen?
Somnis, qui més bells
esclaten
cada dia i cada
instant,
i amb llur celestial
poixança
d´alt conort l´esprit
refàn.
Somnis, qui com raigs
devallen
vers la nit del cor
qui tembra
i una eterna idea hi
graven:
tot oblida-ho, ço
remembra!
Somnis, com les flors
eixides
de la neu al bes del
sol,
qui delicies mai
sentides
fan brollâ en l´ivern
del dol,
qui revifen i
espandeixen
dolç perfum boi
somniant...
Mes damunt ton sí´s
marceixen,
i -ai laç- mústics, se
desfàn!
diumenge, 14 d’abril de 2013
PREGARIA DE RIENZI
Un Rene Kollo a l'any 1986 en una producció de la Deutsche Oper en la meravellosa pregaria de Rienzi.
Josefina López
Etiquetes:
Rene Kollo,
Rienzi
dissabte, 13 d’abril de 2013
WESENDONCK LIEDER - 4
PENA
Sol, qui al
cap-al-tard amagues
el teu rostre encès
com l´or,
i en la mar ton foc apagues
com anant envers la
mort;
l´endemà, de nou
despert,
gloria estens per la
foscor
i reprens l´antic
poder
com un hèroe
triumfador!
Ah! per què´s consum
mon aima,
per què´m fuig del cor
la pau,
puix que´l sol també
s´esblaima,
puix que´l sol també
decau?
Si la pena un goig
procura,
si en la mort la vida
hi ha,
oh, mercès a la Natura
qui eixa pena´m vol
donâ!
dijous, 11 d’abril de 2013
SCHUBERT - BRITTEN - 4
Continuem amb lieds del cicle "Die Schone Müllerin": Al piano Benjamin Britten acompanyant a Peter Pears. El lied es Mein.
Etiquetes:
Benjamin Britten,
Franz Schubert,
Peter Pears
dimarts, 9 d’abril de 2013
TODO SOBRE WAGNER
El diari "El País" en el seu suplement
"Babelia" ha fet un monogràfic sobre Richard Wagner per commemorar
l'aniversari del seu naixement.
Us recomanem la
seva lectura fent clic en el link :
Babelia-Wagner
Etiquetes:
Bicentenari Wagner
WESENDONCK LIEDER - 3
DINS L´HIVERNACLE
Doma verda qui´m
corones,
d´esmeragdes baldaquí,
plantes filles
d´altres zones,
prest digueu: què us
fa entristì?
Vostre mut brancatge
en l´aire
va vinclant-se i
dibuixant;
d´ell ne brolla dolça
flaire,
les tristicies
consolant.
Com dalint-vos, amb
fatlera
ara´ls braços heu
estès,
abraçant en tal
quimera
sols buidor i fret
no-res.
Prou que ho sé jo,
pobres plantes,
car tenim igual destí;
mal que´ns nimbin
llums radiantes,
nostra patria no és
ací!
I tal com el sol fuig
ara
de l´esclat del jorn
tan buit,
cerca aquell que´l dol
amara
les tenebres de
l´oblit.
Ve´l silenç, la fosca
es plena,
fan les fulles lleu
remor;
cau a gotes la serena
matiçant la llur
verdor.
dilluns, 8 d’abril de 2013
CANVI D'UBICACIÓ
Per logística d'ultima hora les Visions sobre Das Rheingold d'avui seran a la Sala Werner, C/de les Moles 29 a les 19,30h.
LOHENGRIN ALLA SCALA
Etiquetes:
Barenboim,
Claus Guth,
Kaufmann,
Lohengrin,
Scala
DAS RHEINGOLD
Recordeu que avui a les 19,30h al Hotel Espanya, el Grup Wagner d'Amics del Liceu organitza unes Visions sobre Das Rheingold.
Els interessats poden reservar a Amics del Liceu 93 3177378
Us deixem una representació integra de Das Rheingold feta a Stuttgart l'any 2002 en una posada en escena de Joachim Schlömer molt extranya i força simbolista pero que gaudeix d'una bona direcció musical de Lothar Zagrosek i un bon repartiment de cantants.
Els interessats poden reservar a Amics del Liceu 93 3177378
Us deixem una representació integra de Das Rheingold feta a Stuttgart l'any 2002 en una posada en escena de Joachim Schlömer molt extranya i força simbolista pero que gaudeix d'una bona direcció musical de Lothar Zagrosek i un bon repartiment de cantants.
Etiquetes:
Visions sobre Das Rheingold
dissabte, 6 d’abril de 2013
WESENDONCK LIEDER -2
DETURA´T
Roda del temps qui´l curs fa abrivat,
regla de l´eternitat,
astres radiants qui l´espai ompliu
i´l món esfèric circuïu;
mare-creació, detura´t si´t plau;
ja prou mudança, deix-me en pau !
Pren ja repòs, força gegant,
vella pensa, tostemps creant!
Frena ta empenta, domta els teus vols,
calla anc que sigui un segón tan sols!
Pols qui batega, resta ben ferm;
fina ta cursa, oh jorn etern!
per´ que en dolça i sortosa oblidança
jo trobi d´alts goigs la gaubança.
Si´ls teus ulls joi als meus me donen,
nostres cors en un sol se fonen;
l´ésser en l´ésser parió´s retrobai ja no´ns puny sofirença nova.
Els llavis són muts, en màgic silenci;
cap desig no hi ha que´l cor no venci;
ovira l´home´ls arcans divins
i en la Natura parla l´esfinx!
dijous, 4 d’abril de 2013
SCHUBERT - BRITTEN - 3
Britten al piano i el seu company Peter Pears interpretant
Der Neugierige del cicle Die Schone Müllerin de Franz Schubert
Etiquetes:
Benjamin Britten,
Franz Schubert,
Peter Pears
dimecres, 3 d’abril de 2013
VISIONS SOBRE DAS RHEINGOLD-L'OR DEL RIN
Com a preparació per les properes representacions de Das Rheingold al Liceu, el Grup Wagner fará una projecció d'aquesta òpera en versió reduida, utilitzant diferentes posades en escena representades en Teatres de tot el món, però sense perdre el fil argumental.
Dilluns dia 8 d'abril a les 19,30h al LOFT WERNER - C/de les Moles 29 loft 4
Cal reservar a Amics del Liceu 93 3177378
Dilluns dia 8 d'abril a les 19,30h al LOFT WERNER - C/de les Moles 29 loft 4
Cal reservar a Amics del Liceu 93 3177378
dimarts, 2 d’abril de 2013
WESENDONCK LIEDER - 1
Com ja sabeu,Wagner va posar musica a poemes de Mathilde, muller
de Otto Wesendonck, en un període d'enamorament que es va iniciar quan Wagner
composava La Valquíria i que el va portar a deixar a mitges la composició de
Siegfried per abocar-se al Tristany.
Son uns lied
meravellosos i que en la combinació que ens ha facilitat In Fernem Land : Eva
Maria Westbroeck, Maris Janson i la Royal Concertgebow Orchestra es una delícia. Us anirem mostrant
els 5 Wesendonk lieder per capítols amb la traducció que Joaquim Pena va fer al
català de manera que fos cantable.
L´ANGEL
Quan els anys poc pes me feien,
molts, parlant dels àngels, deien
que del cel deixant l´estada
fan vers nostre món volada,
car ont hi ha un cor qui alena
decadint-se en mig la pena,
on plorant a dolls tremola
i en torrents de sang s´escola,
on fervent està pregant
sempre, redempció implorant,
llà devalla l´àngel bell
per a dur-lo al cel amb ell.
Cert, també jo un àngel veia
d´ales blanques qui´m sonreia,
lluny s´en duia tot mon dol
i l´esprit al cel d´un vol.
dilluns, 1 d’abril de 2013
RING AL COVENT GARDEN: GÖTTERDÄMMERUNG - 3
Amb aquest video finalitzem l'entrega del Ring del Covent Garden de l'any 2005
Brünnhilde: Lisa Gasteen
Siegfried: John Treleaven
Kurt Rydl: Hagen
Emily Magee: Gutrune
Peter Coleman-Wright: Gunther
Mihoko Fujimura: Waltraute
Peter Sidhorn: Alberich